¿por qué no nos ha dado resultado?
Hoy no sugiero yo, sino mi amigo Jesús Ortiz quien, hace ya un tiempo, propuso comentar una de las más conocidas novelas de Golding.
Este libro cayó en mis manos hace muchos años, durante mi adolescencia y lo recordaba con una mezcla de aprensión y nostalgia. Al releerlo me di cuenta de que la dureza del libro me resulta igual de intensa ahora que entonces, lo que me obliga a pensar que en ciertas cosas e ideas no he cambiado un ápice. Es un sentimiento que rejuvenece, la verdad. Golding nos pasea por un mundo de niños que deben sobrevivir sin ningún adulto y en condiciones límite. En este escenario, el autor va diseccionando la esencia del ser humano, la importancia de la cultura en nuestras vidas, la maldad y la bondad de cualquiera de nosotros, el valor de las ideas frente a la violencia. Es un novela estudiada, analizada, comentada miles de veces, de lectura obligada en las escuelas inglesas y, por tanto, es difícil aportar nada nuevo, salvo la propia reflexión que siempre es inevitable ante ciertas obras. En este caso, me queda la duda de hasta dónde alcanza eso que llamamos civilización en la formación de un ser humano; si es la sociedad la que nos fabrica, y si tenemos libertad suficiente para negarnos a vivir como se nos ordena y, en cambio, dirigir nuestras propias vidas.
Today, it's not me who suggest the reading, but my friend, Jesús Ortiz, who some time ago proposed one of the most famous novels by Golding. I had read it a long time ago, when I was a teen, and I remembered it with a mixture of apprehension and nostalgia. When I re-read it, I felt the hardness of the book as intense as I had felt it so many years ago, which makes me think that some of my ideas and an important part of me had not changed at all. It's really rejuvenating! The author faces us to a world of children who have to survive without any adult help and under extreme conditions. This is the setting Golding use to dissect the esence of the human being, the importance of culture in our lives, the value of ideas and the value of violence. It is a widely studied, analyzed novel, compulsory reading in English schools, which makes difficult to contribute with something new, apart, of course, from one's own reflection. After the reading, I have many doubts about the importance of what we call civilization in the developping of the human being; about if the society "manufactures" us or if we have enough freedom to deny the life this society obliged us to live and, on the contrary, we are able to run our own lives.
EL SEÑOR DE LAS MOSCAS, de WILLIAM GOLDING
THE LORD OF FLIES, by WILLIAM GOLDING
Un avión que transporta a unos estudiantes británicos es derribado en periodo de guerra a causa de una fuerte tormenta y se estrella contra una isla desierta, siendo los únicos supervivientes estos niños que se ven obligados a sobrevivir sin ningún adulto.
Ralph y Piggy, dos de los chicos grandes, encuentran una caracola y utilizan su sonido para reunir al resto de supervivientes. Desde ese momento, la caracola será utilizada como símbolo de poder y potestad en el momento de hablar, convocando a todos a una asamblea cuando la situación lo requiera. Ralph es elegido como líder del grupo, pese a que Jack con sus ansias de poder deseaba esa posición.
In the midst of a wartime evacuation, a British plane crashes on an isolated island. The only survivors are boys in their middle childhood who are obliged to survive withour any adult's help.
Ralph and Piggy, two of the oldest boys, find a seashell and use its sound to bring together the rest of survivors. From then, the seshell is used as a power symbol and gives its holder the right to speak. Ralph becomes the leader of the group but Jack desperately wishes such position.
Este libro cayó en mis manos hace muchos años, durante mi adolescencia y lo recordaba con una mezcla de aprensión y nostalgia. Al releerlo me di cuenta de que la dureza del libro me resulta igual de intensa ahora que entonces, lo que me obliga a pensar que en ciertas cosas e ideas no he cambiado un ápice. Es un sentimiento que rejuvenece, la verdad. Golding nos pasea por un mundo de niños que deben sobrevivir sin ningún adulto y en condiciones límite. En este escenario, el autor va diseccionando la esencia del ser humano, la importancia de la cultura en nuestras vidas, la maldad y la bondad de cualquiera de nosotros, el valor de las ideas frente a la violencia. Es un novela estudiada, analizada, comentada miles de veces, de lectura obligada en las escuelas inglesas y, por tanto, es difícil aportar nada nuevo, salvo la propia reflexión que siempre es inevitable ante ciertas obras. En este caso, me queda la duda de hasta dónde alcanza eso que llamamos civilización en la formación de un ser humano; si es la sociedad la que nos fabrica, y si tenemos libertad suficiente para negarnos a vivir como se nos ordena y, en cambio, dirigir nuestras propias vidas.
"We did everything adults would do. What went wrong?”
Today, it's not me who suggest the reading, but my friend, Jesús Ortiz, who some time ago proposed one of the most famous novels by Golding. I had read it a long time ago, when I was a teen, and I remembered it with a mixture of apprehension and nostalgia. When I re-read it, I felt the hardness of the book as intense as I had felt it so many years ago, which makes me think that some of my ideas and an important part of me had not changed at all. It's really rejuvenating! The author faces us to a world of children who have to survive without any adult help and under extreme conditions. This is the setting Golding use to dissect the esence of the human being, the importance of culture in our lives, the value of ideas and the value of violence. It is a widely studied, analyzed novel, compulsory reading in English schools, which makes difficult to contribute with something new, apart, of course, from one's own reflection. After the reading, I have many doubts about the importance of what we call civilization in the developping of the human being; about if the society "manufactures" us or if we have enough freedom to deny the life this society obliged us to live and, on the contrary, we are able to run our own lives.
EL SEÑOR DE LAS MOSCAS, de WILLIAM GOLDING
THE LORD OF FLIES, by WILLIAM GOLDING
Un avión que transporta a unos estudiantes británicos es derribado en periodo de guerra a causa de una fuerte tormenta y se estrella contra una isla desierta, siendo los únicos supervivientes estos niños que se ven obligados a sobrevivir sin ningún adulto.
Ralph y Piggy, dos de los chicos grandes, encuentran una caracola y utilizan su sonido para reunir al resto de supervivientes. Desde ese momento, la caracola será utilizada como símbolo de poder y potestad en el momento de hablar, convocando a todos a una asamblea cuando la situación lo requiera. Ralph es elegido como líder del grupo, pese a que Jack con sus ansias de poder deseaba esa posición.
In the midst of a wartime evacuation, a British plane crashes on an isolated island. The only survivors are boys in their middle childhood who are obliged to survive withour any adult's help.
Ralph and Piggy, two of the oldest boys, find a seashell and use its sound to bring together the rest of survivors. From then, the seshell is used as a power symbol and gives its holder the right to speak. Ralph becomes the leader of the group but Jack desperately wishes such position.
No hay comentarios:
Publicar un comentario