viernes, 15 de febrero de 2013

PASIÓN Y COCINA/PASSION AND FOOD

Esta nueva entrada va dedicada, como los toros, a mi amigo Alberto Marcos, recién estrenado representante español
 de la marca de productos Gourmet Garden en el mundo. Un tipo simpático, un poco loco, del que conocíamos su gusto por la buena cocina y que nos ha sorprendido convirtiéndose en un chef de alto nivel. Él dirá que "no, bueno, había gente infinitamente mejor...", pero el seleccionado fue él así que nada más que darle mi más sincera enhorabuena y recomendaros su blog
Y claro, contemplar platos que parecen deliciosos y lamentar no poder, al menos, olerlos me traen a la memoria un libro que seguramente muchos de vosotros conocéis pero que creo que merece la pena rescatar y releer. El arte de cocinar se traduce directamente en el placer del comensal, placer que puede llegar a alcanzar niveles de intensidad sexual. Cuando entre las páginas de un libro se entremezclan delicadamente ambos placeres, el lector es comensal y es amante a un mismo tiempo. Son historias que nunca se olvidan.

This new post is dedicated to my friend Alberto Marcos, recenlty chosen as the Spanish representative of Gourmet Garden  in the world. Alberto, a nice guy, a bit crazy, who loves good cooking and who has surprised us becoming a high level chef. He would say "no, there were better cooks than me..." but in the end he was selected, so my congratulations. If you are interested in him, visit his blog.
All these dishes that seems to be delicious, remind me of a book that I'm sure most of you know but I think it's worth re-reading it. The art of cooking is directly the pleasure of the guest, a pleasure that can reach levels of sexual intensity. When in a book both pleasures delicately interlace, the reader becomes guest and lover at the same time. Unforgettable stories.




COMO AGUA PARA CHOCOLATE, de LAURA ESQUIVEL
LIKE WATER FOR CHOCOLATE, by LAURA ESQUIVEL




Para conseguir que su amor deje de ser un imposible, la protagonista recurrirá a las artes culinaras. Bajo la apariencia de un folletín por entregas y encabezando cada capítulo con una receta, esta historia mágica convierte la gastronomía en un código de sensualidad cargado de penetrantes aromas, de colores deslumbrantes.















Tita will try to attract the man she loves by using the cooking. Divided into different chapters that starts with a recipe, this magic story transforms the gastronomy into a code of sensuality, full of intense scents and stunning colours.