martes, 11 de diciembre de 2012

CALLES/STREETS

Una calle cualquiera, en cualquier ciudad del mundo, con su bullicio, sus tiendas, sus historias caminando por ella, pueden mostrar dos mundos paralelos, dos historias diferentes. Y esa calle puede ser el símbolo de toda una ciudad, una nación, una sociedad. Las avenidas que cruzamos, que disfrutamos o que odiamos pueden dejar de ser simples vías asfaltadas por las que pisamos. Todo depende de la mirada que les demos.


Any street of any city, its hustle and bustle, its shops, its people; all of it can show two different parallel worlds, two different stories. And this street may be the symbol of a city, a country or a society. The avenue we go across, we enjoy or hate, might stop being just asphalt. All depends on how we look at it. 


LA PERSPECTIVA NEVSKI, de Nikolái Gogol
NEVSKY PROSPECT, by Nikolái Gogol



Es una novela compuesta de dos relatos paralelos que cuentan dos historias de amor, la del artista-pintor Piskarev y la de su compañero, el teniente Pirogov. El lugar en el cual se desarrollan los hechos es precisamente la perspectiva Nevski, principal avenida de San Petersburgo.  A través de poderosas metáforas y juegos de elipsis, Gogol logra  reflejar la complejidad y el eclecticismo de la sociedad rusa del s. XIX.





The novel tells two parallel love stories: one of the painter Piskarev and the other one, the story of his friend, the lieutenant Pigorov. The place where the plot develops is Nevsky Prospect, Saint Petersburg's  main avenue. By using metaphors and ellipsis, Gogol shows the readers the complexity and eclecticism of the XIX century russian society.